Deutsche/Englische NGC-Beschreibung der Messierobjekte

Johan Ludvig Emil Dreyers englischsprachige NGC-Beschreibung der Messierobjekte (1888) mit deutscher Übersetzung.

Zum Download: Erklärung der Abkürzungen

M 1
vB, vL, E 135deg +/-, vglbM, r; = M1
Very bright, very large, extended along position angle approximately 135 deg; very gradually brightening a little toward the middle, mottled.
Sehr hell, sehr groß, im Positionswinkel von ca. 135° elongiert; ein wenig zur Mitte hin allmählich heller, gesprenkelt.

M 2
!!, Glob. Cl., B, vL, gpmbM, rrr, st eS; = M2

Very remarkable, globular cluster, bright, very large, gradually pretty much brighter toward the middle, well resolved, stars extremely small [faint].
Sehr bemerkenswert, Kugelsternhaufen, hell, sehr groß, zur Mitte hin schrittweise beträchtlich heller, gut aufgelöst und eindeutig aus Sternen bestehend, Sterne extrem lichtschwach.

M 3
!!, Glob. Cl., eB, vL, vsmbM, st 11 ...; = M3

Very remarkable, globular cluster, extremely bright, very large, very suddenly much brighter toward the middle, stars of 11th magnitude and fainter.
Sehr bemerkenswert, Kugelsternhaufen, extrem hell, sehr groß, zur Mitte hin ganz plötzlich viel heller, Sterne 11 Größenklassen und schwächer.

M 4
Cl, 8 or 10 B st line, with 5 st, rrr; = M4
Cluster, 8 or 10 bright stars in a line, with 5 stars, well resolved.

Sternhaufen, 8 oder 10 helle Sterne auf einer Linie, mit 5 Sternen, gut aufgelöst.

M 5
!!, Glob. Cl., vB, L, eCM, st 11...15; = M5

Very remarkable, globular cluster, very bright, large, extremely compressed in the middle, stars from 11th to 15th magnitude.
Sehr bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, in der Mitte extrem kompakt, Sterne 11 bis 15 Größenklassen hell.

M 6
Cl, L, iR, lC, st 7, 10...; = M6
Cluster, large, irregularly round, little compressed, stars of 7th and of 10th magnitude and fainter.
Sternhaufen, groß, ungleichmäßig rund, wenig kompakt, Sterne 7 und 10 Größenklassen hell und schwächer.

M 7
Cl, vB, pRi, lC, st 7...12; = M7

Cluster, very bright, pretty rich, little compressed, stars from 7th to 12th magnitude.

Sternhaufen, sehr hell, ziemlich sternreich, wenig kompakt, Sterne 7. bis 12. Größenklasse.

M 8
Cl, B, L, pRi, f M8; = M8

Cluster, bright, large, pretty rich, following [east of] M8.
Sternhaufen, hell, groß, ziemlich sternreich, folgt M 8 [östlich].

M 9
Glob. Cl., B, L, R, eCM, rrr, st 14; = M9

Globular cluster, bright, large, round, extremely compressed in the middle, well resolved, stars of 14th magnitude.
Kugelsternhaufen, hell, groß, rund, extrem kompakt im Zentrum, gut aufgelöst, besteht eindeutig aus Sternen, Sterne 14. Größenklasse.

M 10
! Glob. Cl., B, vL, R, gvmbM, rrr, st 10...15; = M10

Remarkable globular cluster, bright, very large, round, gradually very much brighter toward the middle, well resolved, stars from 10th to 15th magnitude.
Bemerkenswerter Kugelsternhaufen, hell, sehr groß, rund, zur Mitte hin schrittweise beträchtlich sehr viel heller, gut aufgelöst, Sterne von 10. bis 15. Größenklasse.

M 11
!, Cl, vB, L, iR, Ri, *9, st 11...; = M11

Remarkable, cluster, very bright, large, irregularly round, rich, a star of 9th magnitude, stars of 11th magnitude and fainter.
Bemerkenswert, Sternhaufen, sehr hell, groß, ungleichmäßig rund, sternreich, ein Stern 9. Größenklasse, Sterne 11. Größenklasse und schwächer.

M 12
!! Glob. Cl., vB, vL, iR, gmbM, rrr, st 10... = M12

Very remarkable globular cluster, very bright, very large, irregularly round, gradually much brighter toward the middle, well resolved, stars of 10th magnitude and fainter.
Sehr bemerkenswerter Kugelsternhaufen, sehr hell, sehr groß, ungleichmäßig rund, zur Mitte hin schrittweise viel heller, gut aufgelöst, Sterne 10. Größenklasse und schwächer. 

M 13
!! Glob. Cl., eB, vRi, vgeCM, st 11...; = M13
Very remarkable globular cluster, extremely bright, very rich, very gradually extremely compressed toward the middle, stars of 11th magnitude and fainter.
Sehr bemerkenswerter Kugelsternhaufen, extrem hell, sehr sternreich, zur Mitte hin ganz allmähich extrem kompakt, Sterne 11. Größenklasse und schwächer.

M 14
! Glob. Cl., B, vL, R, eRi, vgmbM, rrr, st 15; = M14

Remarkable globular cluster, bright, very large, round, extremely rich, very gradually much brighter toward the middle, well resolved, stars of 15th magnitude.
Bemerkenswerter Kugelsternhaufen, hell, sehr groß, rund, extrem sternreich, zur Mitte hin allmählich sehr viel heller, gut aufgelöst, Sterne 15. Größenklasse.

M 15
!, Glob. Cl., vB, vL, iR, vsmbM, rrr, st vS; = M15

Remarkable, globular cluster, very bright, very large, irregularly round, very suddenly much brighter toward the middle, well resolved, very small [faint] stars.
Bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, sehr groß, ungleichmäßig rund, zur Mitte hin ganz plötzlich viel heller, gut aufgelöst, sehr schwache Sterne.


M 16
Cl, at least 100 st L & S; = M16

Cluster, at least 100 large [bright] & small [faint] stars.
Sternhaufen, mindestens 100 helle und schwache Sterne.

M 17
!!!, B, eL, eiF, 2 hooked; = M17

Magnificient, bright, extremely large, of extremely irregular shape, hooked like a "2"
Großartig, hell, extrem groß, von extrem irregulärer Gestalt, hakenförmig wie eine "2".

M 18
Cl, P, vlC; = M18

Cluster, poor, very little compressed.
Sternhaufen, arm an Sternen, sehr wenig kompakt.

M 19
Glob. Cl., vB, L, R, vCM, rrr, st 16; = M19

Globular cluster, very bright, large, round, very compressed toward the middle, well resolved, stars of 16th magnitude.
Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin sehr verdichtet, gut aufgelöst, Sterne 16. Größenklasse.

M 20
!!! vB, vL, trifid, D* inv; = M20

Magnificient, very bright, very large, trifid, a double star involved.
Großartig, sehr hell, sehr groß, Trifid, ein Doppelstern beteiligt.

M 21
Cl, pRi, lC, st 9...12; = M21

Cluster, pretty rich, little compressed, stars from 9th to 12th magnitude.
Sternhaufen, ziemlich sternreich, wenig verdichtet, Sterne 9. bis 12. Größenklasse.

M 22
!!, Glob. Cl., vB, vL, R, vRi, vmC, st 11...15; = M22

Very remarkable, globular cluster, very bright, very large, round, very rich, very much compressed, stars from 11th to 15th magnitude.
Sehr bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, sehr groß, rund, sehr sternreich, sehr kompakt, Sterne von 11. bis 15. Größenklasse.

M 23
Cl, B, vL, pRi, lC, st 10...; = M23

Cluster, bright, very large, pretty rich, little compressed, stars of 10th magnitude and fainter.
Sternhaufen, hell, sehr groß, ziemlich sternreich, wenig verdichtet, Sterne von 10. Größenklasse und schwächer.

M 24
eeL cloud of st and neb; = M24

Extremely excessively large cloud of stars and nebulosity.
Extreme, übermäßig große Wolke von Sternen und Nebel.

M 25
Cl, pC; = M25

Cluster, pretty compressed.
Sternhaufen, ziemlich kompakt.

M 26
Cl, cL, pRi, pC, st 12...15; = M26

Cluster, considerably large, pretty rich, pretty compressed, stars from 12th to 15th magnitude.
Sternhaufen, ziemlich groß, ziemlich sternreich, ziemlich verdichtet, Sterne 12. bis 15. Größenklasse.

M 27
!!!, vB, vL, biN, iE (Dumbbell); = M27

Magnificient, very bright, very large, binuclear, irregularly extended (Dumbbell).
Großartig, sehr hell, sehr groß, zweikernig, irregulär ausgedehnt (Hantel).

M 28
!, Glob. Cl., vB, L, R, geCM, rrr, st 14...16; = M28

Remarkable, globular cluster, very bright, large, round, gradually extremely compressed toward the middle [gradually increasing to an extreme compression], well resolved, stars of 14th to 16th magnitude.
Bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin allmählich extrem verdichtet, gut aufgelöst, Sterne von 14. bis 16. Größenklasse.

M 29
Cl, P, lC, st L and S; = M29

Cluster, poor, little compressed, large [bright] and small [faint] stars.
Sternhaufen, arm an Sternen, wenig kompakt, helle und schwache Sterne.

M 30
!, Glob. Cl., B, L, lE, gpmbM, st 12...16; = M30

Remarkable, globular cluster, bright, large, slightly extended [oval], gradually pretty much brighter toward the middle [i.e., from its edge, it gradually brightens to a much more intense middle], stars from 12th to 16th magnitude.
Bemerkenswert, Kugelsternhaufen, hell, groß, geringfügig oval, zur Mitte hin schrittweise beträchtlich heller, Sterne von 12. bis 16. Größenklasse.

M 31
!!! eeB, eL, vm E (Andromeda); = M31

Magnificient, excessively extremely bright, extremely large, very much extended (Andromeda nebula).
Großartig, übermäßig extrem hell, extrem groß, sehr länglich ausgedehnt (Andromeda-Nebel).

M 32
! vvB, L, R, psmbMN; = M32

Remarkable, very very bright, large, round, pretty suddenly much brighter toward the middle where there is a nucleus.
Bemerkenswert, sehr sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin plötzlich viel heller, enthält einen Kern.

M 33
! eB, eL, R, vgbMN; = M33

Remarkable, extremely bright, extremely large, round, very gradually brighter toward the middle where there is a nucleus.
Bemerkenswert, extrem hell, extrem groß, rund, zur Mitte hin allmählich heller, enthält einen Kern.

M 34
Cl, B, vL, lC, sc st 9; = M34

Cluster, bright, very large, little compressed, scattered stars of 9th magnitude.
Sternhaufen, hell, sehr groß, wenig kompakt, verstreute Sterne 9. Größenklasse.

M 35
Cl, vL, cRi, pC, st 9...16; = M35

Cluster, very large, considerably rich, pretty compressed, stars from 9th to 16th magnitude.
Sternhaufen, sehr groß, ziemlich kompakt, ziemlich sternreich, Sterne von 9. bis 16. Größenklasse.

M 36
Cl, B, vL, vRi, lC, st 9...11 sc; = M36

Cluster, bright, very large, very rich, little compressed, stars from 9th to 11th magnitude scattered.
Sternhaufen, hell, sehr groß, sehr sternreich, wenig kompakt, verstreute Sterne von 9. bis 11. Größe.

M 37
Cl, Ri, pCM, st L & S; = M37

Cluster, rich, pretty compressed toward the middle, large & small [bright and faint] stars.
Sternhaufen, sternreich, zur Mitte hin ziemlich verdichtet, helle und schwache Sterne.

M 38
Cl, B, vL, vRi, iF, st L & S; = M38

Cluster, bright, very large, very rich, irregular figure [shape], large & small [bright and faint] stars.
Sternhaufen, helle, sehr groß, sehr sternreich, unregelmäßige Gestalt, helle und schwache Sterne.

M 39
Cl, vL, vP, vlC, st 7...10; = M39

Cluster, very large, very poor, very little compressed, stars between 7th and 10th magnitude.
Sternhaufen, sehr groß, sehr sternarm, sehr wenig verdichtet, Sterne zwischen 7. und 10. Größenklasse.

M 40
-----; = M40


M 41
Cl, vL, B, lC, st 8...; = M41

Cluster, very large, bright, little compressed, stars of 8th magnitude and fainter.
Sternhaufen, sehr groß, hell, wenig verdichtet, Sterne von 8. Größenklasse und schwächer.

M 42
!!! Theta1 Ori and the great neb; = M42

Magnificient, Theta1 Orionis and the Great Nebula.
Großartig, Theta 1 Orionis und der Große Nebel.

M 43
! vB, vL, R with tail, mbM *8-9; = M43

Remarkable, very bright, very large, round with a tail, much brighter toward the middle where there is a star of 8th or 9th magnitude.
Bemerkenswert, sehr hell, sehr groß, rund mit Schweif, viel heller zur Mitte hin, wo sich ein Stern 8. oder 9. Größenklasse befindet.

M 44
Praesepe Cancri; = M44

Praesepe Cancri
Praesepe (Krippe) im Krebs

M 45
eF, vL, dif (Maia Pleiadum); = M45

Extremely faint, very large, diffuse (around Maia, in the Pleiades).
Extrem schwach, sehr groß, diffus (um Stern Maia in den Plejaden).
vF, vL, dif (Merope)
Very faint, very large, diffuse (around Merope).
Sehr schwach, sehr groß, diffus (um Merope herum).
 
M 46
!, Cl, vB, vRi, vL, inv PN ; = M46

Remarkable, cluster, very bright, very rich, very large, involving a planetary nebula [NGC 2438: PN, pB, pS, vlE, r, 3s.75 d Planetary Nebula, pretty bright, pretty small, very little extended [elongated], round, 3s.75 diameter]
Bemerkenswert, Sternhaufen, sehr hell, sehr sternreich, sehr groß, enthält den Planetarischen Nebel NGC 2438: Planetarischer Nebel, ziemlich klein, sehr wenig elongiert, rund, 3,75'' Durchmesser.

M 47
Cl, B, vL, pRi, st L and S; = M47

Cluster, bright, very large, pretty rich, large and small [bright and faint] stars.
Sternhaufen, hell, sehr groß, ziemlich sternreich, helle und schwache Sterne.

M 48
Cl, vL, pRi, pmC, st 9...13; = M48

Cluster, very large, pretty rich, pretty much compressed, stars from 9th to 13th magnitude.
Sternhaufen, sehr groß, ziemlich sternreich, schön verdichtet, Sterne von 9. bis 13. Größenklasse.

M 49
vB, L, R, mbM, r; = M49

Very bright, large, round, much brighter toward the middle, mottled.
Sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin viel heller, gesprenkelt.

M 50
! Cl, vL, Ri, pC, E, st 12...16; = M50

Remarkable cluster, very large, rich, pretty compressed, extended, stars from 12th to 16th magnitude.
Bemerkenswerter Sternhaufen, sehr groß, sternreich, schön verdichtet, elongiert, Sterne 12. bis 16. Größenklasse.

M 51
!!!, Great Spiral neb; = M51

Magnificient, great spiral nebula [NGC 5194].
Großartig, großer Spiralnebel [NGC 5194].
B, pS, lE, vgbM, inv in M51.
Bright, pretty small, little extended [elongated], very gradually brighter toward the middle, involved in M51. [NGC 5195]
Hell, ziemlich klein, wenig elongiert, zur Mitte hin allmählich heller, [NGC 5195] Teil von M 51.

M 52
Cl, L, Ri, mCM, R, st 9...13; = M52

Cluster, large, rich, much compressed toward the middle, round, stars from 9th to 13th magnitude.
Sternhaufen, groß, sternreich, zur Mitte hin sehr verdichtet, rund, Sterne 9. bis 13. Größenklasse.

M 53
!, Glob. Cl., B, vC, iR, vvmbM, st 12; = M53

Remarkable, globular cluster, bright, very compressed, irregularly round, very very much brighter toward the middle, stars of 12th magnitude.
Bemerkenswert, Kugelsternhaufen, hell, sehr verdichtet, unregelmäßig rund, zum Zentrum hin sehr sehr viel heller, Sterne von 12. Größenklasse.

M 54
Glob. Cl., vB, L, R, g, smbM, rrr, st 15; = M54

Globular cluster, very bright, large, round, gradually, then suddenly much brighter toward the middle, well resolved, stars of 15th magnitude.
Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin allmählich, dann plötzlich viel heller, gut aufgelöst, Sterne 15. Größenklasse.

M 55
Glob. Cl., pB, L, R, vRi, vgbM, st 12...15; = M55

Globular cluster, pretty bright, large, round, very rich, very gradually brighter toward the middle, stars from 12th to 15th magnitude.
Kugelsternhaufen, ziemlich hell, groß, rund, sehr sternreich, zur Mitte hin allmählich heller, Sterne 12. bis 15. Größenklasse.

M 56
Glob. Cl., B, L, iR, gvmCM, rrr, st 11...14; = M 56

Globular cluster, bright, large, irregularly round, gradually very much compressed toward the middle, well resolved, stars from 11th to 14th magnitude.
Kugelsternhaufen, hell, groß, unregelmäßig rund, zur Mitte hin allmählich sehr stark verdichtet, gut aufgelöst, Sterne 11. bis 14. Größenklasse.

M 57
!!!, ring, B, pL, cE (in Lyra); = M57

Magnificient, ring shaped, bright, pretty large, considerably extended [elongated] (in Lyra).
Großartig, ringförmig, hell, ziemlich groß, beträchtlich elongiert (in der Leier).

M 58
B, L, iR, vmbM, r; = M58

Bright, large, irregularly round, very much brighter toward the middle, mottled.
Hell, groß, unregelmäßig rund, zur Mitte hin sehr viel heller, gesprenkelt.

M 59
B, pL, lE, vsvmbM, 2 st p; = M59

Bright, pretty large, little extended, very suddenly very much brighter toward the middle, 2 stars preceding [westward].
Hell, ziemlich größ, wenig elongiert, zur Mitte hin ganz plötzlich sehr viel heller, 2 Sterne vorangehend (westlich).

M 60
vB, pL, R, f of Dneb; = M60

Very bright, pretty large, round, the following [eastward] member of a double nebula [the other, preceding one is NGC 4647].
Sehr hell, ziemlich groß, rund, das nachfoplgende (östliche) Mitglied eines Doppelnebels [der andere, vorangehende ist NGC 4647].

M 61
vB, vL, vsbM*, biN; = M61

Very bright, very large, very suddenly much brighter toward the middle which is starlike, binuclear.
Sehr hell, sehr groß, zur sternförmig erscheinenden Mitte hin ganz plötzlich viel heller, mit zwei Zentren (Kernen).

M 62
! Glob. Cl., vB, L, gmbM, rrr, st 14...16; = M62

Remarkable, globular cluster, very bright, large, gradually much brighter toward the middle, well resolved, stars from 14th to 16th magnitude.
Bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, zur Mitte hin allmählich viel heller, gut aufgelöst, Sterne 14. bis 16. Größenklasse.

M 63
vB, L, pmE 120deg +/- , vsmbMBN; = M63

Very bright, large, pretty much extended in position angle about 120 degrees +/-, very suddenly much brighter toward the middle where there is a bright nucleus.
Sehr hell, groß, ziemlich elongiert im Positionswinkel von etwa 120°, zur Mitte hin ganz plötzlich viel heller, wo sich ein heller Kern befindet.

M 64
! vB, vL, vmE 120deg +/- , bMSBN; = M64

Remarkable, very bright, very large, very much extended in position angle of about 120 degrees +/-, brighter toward the middle where there is a small bright nucleus.
Bemerkenswert, sehr hell, sehr groß, sehr stark ausgedehnt im Positionswinkel von etwa 120°, zur Mitte hin heller, wo sich ein kleiner heller Kern befindet.

M 65
B, vL, mE 165deg +/-, gbMBN; = M65

Bright, very large, much extended in position angle about 165 degrees +/-, gradually brighter toward the middle where there is a bright nucleus.
Hell, sehr groß, stark ausgedehnt im Positionswinkel von etwa 165°, zur Mitte hin allmählich heller, wo sich ein kleiner heller Kern befindet.

M 66
B, vL, mE 150deg, mbM, 2 st np; = M66

Bright, very large, much extended in position angle 150 degrees, much brighter toward the middle, 2 stars north preceding [NW].
Hell, sehr groß, stark ausgedehnt im Positionswinkel von 150°, zur Mitte hin viel heller, 2 Sterne nördlich vorangehend.

M 67
! Cl, vB, vL, eRi, lC, st 10...15; = M67

Remarkable cluster, very bright, very large, extremely rich, little compressed, stars from the 10th to the 15th magnitude.
Bemerkenswert, Sternhaufen, sehr hell, sehr groß, extrem sternreich, wenig verdichtet, Sterne 10. bis 15. Größenklasse.

M 68
Glob. Cl., L, eRi, vC, iR, rrr, st 12; = M68

Globular cluster, large, extremely rich, very compressed, irregularly round, well resolved, stars of 12th magnitude.
Kugelsternhaufen, groß, extrem sternreich, stark verdichtet, unregelmäßig rund, gut aufgelöst, Sterne 12. Größenklasse.

M 69
Glob. Cl., B, L, R, rrr, st 14..16; = M69

Globular Cluster, bright, large, round, well resolved, stars of 14th to 16th magnitude.
Kugelsternhaufen, hell, groß, rund, gut aufgelöst, Sterne 14. bis 16. Größenklasse.

M 70
Glob. Cl., B, pL, R, gbM, st 14...17; = M70

Globular cluster, bright, pretty large, round, gradually brighter toward the middle, stars from 14th to 17th magnitude.
Kugelsternhaufen, hell, ziemlich groß, zur Mitte hin allmählich heller, Sterne 14. bis 17. Größenklasse.

M 71
Cl, vL, vRi, pmC, st 11...16; = M71

Cluster, very large, very rich, pretty much compressed, stars from 11th to 14th magnitude.
Sternhaufen, sehr groß, sehr sternreich, ziemlich stark verdichtet, Sterne 11. bis 14. Größenklasse.

M 72
Glob. Cl., pB, pL, R, gmCM, rrr; = M72

Globular cluster, pretty bright, pretty large, round, gradually much compressed toward the middle, well resolved.
Kugelsternhaufen, ziemlich hell, ziemlich groß, rund, zur Mitte hin allmählich stark verdichtet, gut aufgelöst.

M 73
Cl, eP, vlC, no neb; = M73

Cluster, extremely poor, very little compressed, no nebulosity.
Sternhaufen, extrem sternarm, sehr wenig verdichtet, keine Nebelanteile.

M 74
Glob. Cl., F, vL, R, vg, psmbM, rr; = M74

Globular cluster, faint, very large, round, very gradually, then pretty suddenly much brighter to the middle, partially resolved [some stars seen].
Kugelsternhaufen. Schwach, sehr groß, rund, sehr allmählich, aber dann ziemlich plötzlich viel heller zur Mitte hin, teilweise aufgelöst [einige Sterne gesehen]. Anmerkung: M 74 ist in Wirklichkeit eine Spiralgalaxie

M 75
Glob. Cl., B, pL, R, vmbMBN, rr; = M75

Globular cluster, bright, pretty large, round, very much brighter to the middle where there is a bright nucleus, partially resolved/some stars seen.
Kugelsternhaufen, hell, ziemlich groß, rund, zur Mitte hin, wo sich ein heller Kern befindet sehr viel heller, teilweise aufgelöst/ einige Sterbe gesehen.

M 76
vB, p of Dneb; = M76

Very bright, preceding of double nebula [NGC 650].
Sehr hell, dem Doppelnebel vorangehend [NGC 650].

vB, f of Dneb; = M76
Very bright, following of double nebula [NGC 651].
Sehr hell, dem Doppelnebel nachfolgend [NGC 651].
 
M 77
vB, pL, iR, sbMrrN; = M77

Very bright, pretty large, irregularly round, suddenly brighter toward the middle where there is a nucleus which is partially resolved/some stars seen near the nucleus.
Sehr hell, ziemlich groß, unregelmäßig rund, plötzlich heller zur Mitte hin, wo sich ein Kern befindet, der teilweise aufgelöst ist (einige Sterne in der Nähe des Kerns gesehen).

M 78
B, L, wisp, gmbN, 3 st inv, r; = M78

Bright, large, wisp, gradually much brighter nucleus, 3 stars involved, mottled.
Hell, groß, ein Hauch [von Nebel], graduell hellerer Kern, 3 Sterne einbezogen, gesprenkelt.

M 79
Glob. Cl., pL, eRi, eC, rrr; = M79

Globular cluster, pretty large, extremely rich, extremely compressed, well resolved.
Kugelsternhaufen, ziemlich groß, extrem sternreich, extrem verdichtet, gut aufgelöst.

M 80
!! Glob. Cl., vB, L, vmbM (var*), rrr, st 14; = M80

Very remarkable globular cluster, very bright, large, very much brighter toward the middle (where there is a variable star [probably the nova]), well resolved, stars of 14th magnitude.
Sehr bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, zur Mitte hin sehr viel heller (dort befindet sich ein Veränderlicher Stern, wahrscheinlich die Nova), gut aufgelöst, Sterne 14. Größenklasse.

M 81
! eB, eL, E 156deg , gsvmbMBN; = M81

Remarkable, extremely bright, extremely large, extended in position angle 156 degrees, gradually, then suddenly very much brighter toward the middle where there is a bright nucleus.
Bemerkenswert, extrem hell, extrem groß, im Positionswinkel 156° elongiert, allmählich, dann plötzlich sehr viel heller zur Mitte hin, wo sich ein heller Kern befindet.

M 82
vB, vL, vmE (ray); = M82

Very bright, very large, very much extended (ray shaped).
Sehr hell, sehr groß, sehr stark elongiert (strahlenförmig).

M 83
!! (H,h) vB, vL, E 55 deg, esbMN, (L) 3-branched spiral; = M83

Very remarkable (W. & J. Herschel) very bright, very large, extended at position angle 55 deg, extremely suddenly brighter toward the middle where there is a central nucleus, (Lassell) 3-branched spiral.
Sehr bemerkenswert (Wilhelm und John Herschel), sehr hell, sehr groß, im Positionswinkel 55° elongiert, zur Mitte hin extrem plötzlich heller, dort befindet sich ein zentraler Kern, (Lassell) dreiarmige Spirale.

M 84
vB, pL, R, psbM, r; = M84

Very bright, pretty large, round, pretty suddenly brighter toward the middle, mottled.
Sehr hell, ziemlich groß, ziemlich plötzlich heller zur Mitte hin, gesprenkelt.

M 85
vB, pL, R, bM, * np; = M85

Very bright, pretty large, round, brighter toward the middle, star north preceding [to the NW].
Sehr hell, ziemlich groß, rund, zur Mitte hin heller, Stern nördlich vorangehend [im Nordwesten].

M 86
vB, L, R, gbMN, r; = M86

Very bright, large, round, gradually brighter toward the middle where there is a nucleus, mottled.
Sehr hell,, groß, rund, zur Mitte hin allmählich heller, dort befindet sich ein Kern, gesprenkelt.

M 87
vB, vL, R, mbM, 3rd of 3; = M87

Very bright, very large, round, much brighter toward the middle, 3rd of 3 [easternmost].
Sehr hell, sehr groß, rund, zur Mitte hin viel heller, dritter von Dreien [östlichster].

M 88
B, vL, vmE; = M88

Bright, very large, very much extended (elongated).
Hell, sehr groß, sehr stark elongiert.

M 89
pB, pS, R, gmbM; = M89

Pretty bright, pretty small, round, gradually much brighter toward the middle.
Ziemlich hell, ziemlich klein, rund, allmählich heller zur Mitte hin.

M 90
pL, bMN; = M90

Pretty large, brighter toward the middle where there is a nucleus.
Ziemlich groß, heller zur Mitte hin, dort befindet sich ein Kern.

M 91
B, L, lE, lbM; = M91

Bright, large, little extended, little brighter toward the middle.
Hell, groß, wenig elongiert, zur Mitte hin heller.

M 92
Glob. Cl., vB, vL, eCM, rrr, st S; = M92

Globular cluster, very bright, very large, extremely compressed toward the middle, well resolved, small [faint] stars.
Kugelsternhaufen, sehr hell, sehr groß, zur Mitte hin extrem verdichtet, gut aufgelöst, schwache Sterne.

M 93
Cl, L, pRi, lC, st 8...13; = M93
Cluster, large, pretty rich, little compressed, stars from 8th to 13th magnitude.
Sternhaufen, groß, ziemlich sternreich, wenig verdichtet, Sterne 8. bis 13. Größenklasse.

M 94
vB, L, iR, vsvmbMBN, r; = M94

Very bright, large, irregularly round, very suddenly very much brighter toward the middle where there is a bright nucleus; mottled.
Sehr hell, groß, unregelmäßig rund, sehr plötzlich sehr viel heller zur Mitte hin, dort befindet sich ein heller Kern; gesprenkelt.

M 95
B, L, R, pgmbMN; = M95

Bright, large, round, pretty gradually much brighter toward the middle where there is a nucleus.
Hell, groß, rund, ganz allmählich viel heller zur Mitte hin, wo sich ein Kern befindet.

M 96
vB, vL, lE, vsvmbM, r; = M96

Very bright, very large, little extended, very suddenly very much brighter toward the middle, mottled.
Sehr hell, sehr groß, wenig elongiert, ganz plötzlich sehr viel heller zur Mitte hin, auflösbar (gesprenkelt).

M 97
!!, PN, vB, vL, R, vvg, vsbM, 150'' d; = M 97

Very remarkable, planetary nebula, very bright, very large, round, very very gradually, then very suddenly brighter toward the middle, 150" diameter.
Sehr bemerkenswert, Planetarischer Nebel, sehr hell, sehr groß, rund, sehr sehr allmählich, dann ganz plötzlich heller zur Mitte hin, 150'' Durchmesser.

M 98
B, vL, vmE 152deg , vsvmbM; = M98

Bright, very large, very much extended in position angle 152 degrees, very suddenly very much brighter toward the middle.
Hell, sehr groß, im Positionswinkel 152° sehr stark elongiert, ganz plötzlich sehr viel heller zur Mitte hin.

M 99
!! (H,h) B, L, R, gbM, r, (R & L) 3-branched spiral; = M99

Very remarkable, (W. & J. Herschel) bright, large, round, gradually brighter toward the middle, mottled, (Rosse and Lassell) 3-branched spiral.
Sehr bemerkenswert (Wilhelm & John Herschel), hell, groß, rund, allmählich heller zur Mitte hin, gesprenkelt, (Rosse und Lassell) dreiarmige Spirale.

M 100
!! pF, vL, R, vg, psbMrN, (L) 2-br spir; = M100

Very remarkable, pretty faint, very large, round, very gradually, then pretty suddenly brighter toward the middle where there is a mottled nucleus, (Lassell) 2-branched spiral.
Sehr bemerkenswert, ziemlich schwach, sehr groß, rund, ganz allmählich, dann ziemlich plötzlich heller zur Mitte hin, wo sich ein gesprenkelter Kern befindet, (Lassell) zweiarmige Spirale.

M 101
pB, vL, iR, g, vsmbMBSN; = M101

Pretty bright, very large, irregularly round, gradually, then very suddenly, much brighter toward the middle, where there is a bright small nucleus.
Ziemlich hell, sehr groß, unregelmäßig rund, allmählich, dann ganz plötzlich viel heller zur Mitte hin, wo sich ein heller kleiner Kern befindet.

M 102
vB, cL, pmE 146deg, gbM; = M102

Very bright, considerably large, pretty much extended along position angle 146 deg, gradually brighter toward the middle.
Sehr hell, beträchtlich groß, ziemlich stark elongiert in Positionswinkel 146°, allmählich heller zur Mitte hin.

M 103
Cl, pL, B, R, Ri, st 10...11; = M103

Cluster, pretty large, bright, round, rich, stars of 10th and 11th magnitude.
Sternhaufen, ziemlich groß, hell, rund, reich an Sternen, Sterne 10. bis 11. Größenklasse.

M 104
!, vB, vL, eE 92deg, vsmbMN; = M104

Remarkable, very bright, very large, extremely extended toward position angle 92 deg, very suddenly much brighter toward the middle where there is a nucleus.
Bemerkenswert, sehr hell, sehr groß, extrem elongiert in Positionswinkel 92°, ganz plötzlich viel heller zur Mitte hin, wo sich ein Kern befindet.

M 105
vB, cL, R, psbM, r; = M105

Very bright, considerably large, round, pretty suddenly brighter toward the middle, mottled.
Sehr hell, beträchtlich groß, rund, ziemlich plötzlich heller zur Mitte hin, gesprenkelt.

M 106
vB, vL, vmE 0deg, sbMBN; = M106

Very bright, very large, very much extended in position angle 0 degrees, suddenly much brighter toward the middle where there is a nucleus.
Sehr hell, sehr groß, sehr stark elongiert im Positionswinkel 0°, plötzlich viel heller zur Mitte hin, wo sich ein Kern befindet.

M 107
Glob. Cl., L, vRi, vmC, R, rrr; = M107

Globular cluster, large, very rich, very much compressed, round, well resolved.
Kugelsternhaufen, groß, sehr sternreich, sehr stark verdichtet, rund, gut aufgelöst.

M 108
cB, vL, vmE 79deg, pbM, r; = M108

Considerably bright, very large, very much extended in position angle 79 deg, pretty bright toward the middle, mottled.
Beträchtlich hell, sehr groß, sehr stark elongiert im Positionswinkel 79°, ziemlich hell zur Mitte hin, gesprenkelt.

M 109
cB, vL, pmE, sbMBrN; = M109

Considerably bright, very large, pretty much extended, suddenly brighter to the middle where there is a bright mottled nucleus.
Beträchtlich hell, sehr groß, ziemlich stark elongiert, plötzlich heller zur Mitte hin, wo sich ein heller, gesprenkelter Kern befindet.

M 110
vB, vL, mE 165deg, vgvmbM; = M110

Very bright, very large, much extended in position angle 165 deg, very gradually very much brighter toward the middle.
Sehr hell, sehr groß, stark elongiert im Positionswinkel 165°, sehr allmählich sehr viel hellerer Kern zur Mitte hin.


--> Zurück zur Startseite


© Copyright. All rights reserved
Astrofoto Inh. Bernd Koch e.K.
Inhaber: Diplomphysiker Bernd Koch
Hauptstr. 3a
D - 57636 Sörth / Germany
Tel. +49 - (0)2681 - 98 35 80
Bernd.Koch@astrofoto.de