| |
Deutsche/Englische
NGC-Beschreibung der Messierobjekte
Johan
Ludvig Emil Dreyers englischsprachige NGC-Beschreibung der
Messierobjekte (1888) mit deutscher
Übersetzung.
Zum Download: Erklärung der Abkürzungen
M 1
vB, vL,
E 135deg +/-, vglbM, r; = M1
Very bright,
very large, extended along position angle approximately
135 deg; very gradually brightening a little toward the middle, mottled.
Sehr hell,
sehr groß, im Positionswinkel von ca. 135° elongiert; ein wenig zur
Mitte hin allmählich heller, gesprenkelt.
M 2
!!, Glob. Cl., B, vL, gpmbM, rrr, st eS; = M2
Very
remarkable, globular cluster, bright, very large, gradually pretty
much brighter toward the middle, well resolved, stars extremely small
[faint].
Sehr
bemerkenswert, Kugelsternhaufen, hell, sehr groß, zur Mitte hin
schrittweise beträchtlich heller, gut aufgelöst und eindeutig aus
Sternen bestehend, Sterne extrem lichtschwach.
M 3
!!, Glob. Cl., eB, vL, vsmbM, st 11 ...; = M3
Very remarkable, globular cluster, extremely bright, very large, very
suddenly much brighter toward the middle, stars of 11th magnitude and
fainter.
Sehr bemerkenswert,
Kugelsternhaufen, extrem hell, sehr groß, zur Mitte hin ganz plötzlich
viel heller, Sterne 11 Größenklassen und schwächer.
M 4
Cl, 8 or 10 B st line, with 5 st, rrr; = M4
Cluster, 8 or 10 bright stars in a line, with 5 stars, well resolved.
Sternhaufen, 8 oder 10 helle Sterne auf einer Linie, mit 5 Sternen, gut aufgelöst.
M 5
!!, Glob. Cl., vB, L, eCM, st 11...15; = M5
Very remarkable, globular cluster, very bright, large, extremely
compressed in the middle, stars from 11th to 15th magnitude.
Sehr bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, in der Mitte extrem kompakt, Sterne 11 bis 15 Größenklassen hell.
M 6
Cl, L, iR, lC, st 7, 10...; = M6
Cluster, large, irregularly round, little compressed, stars of 7th and
of 10th magnitude and fainter.
Sternhaufen, groß, ungleichmäßig rund, wenig kompakt, Sterne 7 und 10 Größenklassen hell und schwächer.
M 7
Cl, vB, pRi, lC, st 7...12; = M7
Cluster, very bright, pretty rich, little compressed, stars from 7th to
12th magnitude.
Sternhaufen, sehr hell, ziemlich sternreich, wenig kompakt, Sterne 7. bis 12. Größenklasse.
M 8
Cl, B, L, pRi, f M8; = M8
Cluster, bright, large, pretty rich, following [east of] M8.
Sternhaufen, hell, groß, ziemlich sternreich, folgt M 8 [östlich].
M 9
Glob. Cl., B, L, R, eCM, rrr, st 14; = M9
Globular cluster, bright, large, round, extremely compressed in the
middle, well resolved, stars of 14th magnitude.
Kugelsternhaufen, hell,
groß, rund, extrem kompakt im Zentrum, gut aufgelöst, besteht eindeutig
aus Sternen, Sterne 14. Größenklasse.
M 10
! Glob. Cl., B, vL, R, gvmbM, rrr, st 10...15; = M10
Remarkable globular cluster, bright, very large, round, gradually very
much brighter toward the middle, well resolved, stars from 10th to 15th
magnitude.
Bemerkenswerter
Kugelsternhaufen, hell, sehr groß, rund, zur Mitte hin schrittweise
beträchtlich sehr viel heller, gut aufgelöst, Sterne von 10. bis 15.
Größenklasse.
M 11
!, Cl, vB, L, iR, Ri, *9, st 11...; = M11
Remarkable, cluster, very bright, large, irregularly round, rich, a
star of 9th magnitude, stars of 11th magnitude and fainter.
Bemerkenswert,
Sternhaufen, sehr hell, groß, ungleichmäßig rund, sternreich, ein Stern
9. Größenklasse, Sterne 11. Größenklasse und schwächer.
M 12
!! Glob. Cl., vB, vL, iR, gmbM, rrr, st 10... = M12
Very remarkable globular cluster, very bright, very large, irregularly
round, gradually much brighter toward the middle, well resolved, stars
of 10th magnitude and fainter.
Sehr
bemerkenswerter Kugelsternhaufen, sehr hell, sehr groß, ungleichmäßig
rund, zur Mitte hin schrittweise viel heller, gut aufgelöst, Sterne 10.
Größenklasse und schwächer.
M 13
!! Glob. Cl., eB, vRi, vgeCM, st 11...; = M13
Very remarkable globular cluster, extremely bright, very rich, very
gradually extremely compressed toward the middle, stars of 11th
magnitude and fainter.
Sehr
bemerkenswerter Kugelsternhaufen, extrem hell, sehr sternreich, zur
Mitte hin ganz allmähich extrem kompakt, Sterne 11. Größenklasse und
schwächer.
M 14
! Glob. Cl., B, vL, R, eRi, vgmbM, rrr, st 15; = M14
Remarkable globular cluster, bright, very large, round, extremely rich,
very gradually much brighter toward the middle, well resolved, stars of
15th magnitude.
Bemerkenswerter
Kugelsternhaufen, hell, sehr groß, rund, extrem sternreich, zur
Mitte hin allmählich sehr viel heller, gut aufgelöst, Sterne 15.
Größenklasse.
M 15
!, Glob. Cl., vB, vL, iR, vsmbM, rrr, st vS; = M15
Remarkable, globular cluster, very bright, very large, irregularly
round, very suddenly much brighter toward the middle, well resolved,
very small [faint] stars.
Bemerkenswert,
Kugelsternhaufen, sehr hell, sehr groß, ungleichmäßig rund, zur Mitte
hin ganz plötzlich viel heller, gut aufgelöst, sehr schwache Sterne.
M 16
Cl, at least 100 st L & S; = M16
Cluster, at least 100 large [bright] & small [faint] stars.
Sternhaufen, mindestens 100 helle und schwache Sterne.
M 17
!!!, B, eL, eiF, 2 hooked; = M17
Magnificient, bright, extremely large, of extremely irregular shape,
hooked like a "2"
Großartig, hell, extrem groß, von extrem irregulärer Gestalt, hakenförmig wie eine "2".
M 18
Cl, P, vlC; = M18
Cluster, poor, very little compressed.
Sternhaufen, arm an Sternen, sehr wenig kompakt.
M 19
Glob. Cl., vB, L, R, vCM, rrr, st 16; = M19
Globular cluster, very bright, large, round, very compressed toward the
middle, well resolved, stars of 16th magnitude.
Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin sehr verdichtet, gut aufgelöst, Sterne 16. Größenklasse.
M 20
!!! vB, vL, trifid, D* inv; = M20
Magnificient, very bright, very large, trifid, a double star involved.
Großartig, sehr hell, sehr groß, Trifid, ein Doppelstern beteiligt.
M 21
Cl, pRi, lC, st 9...12; = M21
Cluster, pretty rich, little compressed, stars from 9th to 12th
magnitude.
Sternhaufen, ziemlich sternreich, wenig verdichtet, Sterne 9. bis 12. Größenklasse.
M 22
!!, Glob. Cl., vB, vL, R, vRi, vmC, st 11...15; = M22
Very remarkable, globular cluster, very bright, very large, round, very
rich, very much compressed, stars from 11th to 15th magnitude.
Sehr
bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, sehr groß, rund, sehr
sternreich, sehr kompakt, Sterne von 11. bis 15. Größenklasse.
M 23
Cl, B, vL, pRi, lC, st 10...; = M23
Cluster, bright, very large, pretty rich, little compressed, stars of
10th magnitude and fainter.
Sternhaufen, hell, sehr groß, ziemlich sternreich, wenig verdichtet, Sterne von 10. Größenklasse und schwächer.
M 24
eeL cloud of st and neb; = M24
Extremely excessively large cloud of stars and nebulosity.
Extreme, übermäßig große Wolke von Sternen und Nebel.
M 25
Cl, pC; = M25
Cluster, pretty compressed.
Sternhaufen, ziemlich kompakt.
M 26
Cl, cL, pRi, pC, st 12...15; = M26
Cluster, considerably large, pretty rich, pretty compressed, stars from
12th to 15th magnitude.
Sternhaufen, ziemlich groß, ziemlich sternreich, ziemlich verdichtet, Sterne 12. bis 15. Größenklasse.
M 27
!!!, vB, vL, biN, iE (Dumbbell); = M27
Magnificient, very bright, very large, binuclear, irregularly extended
(Dumbbell).
Großartig, sehr hell, sehr groß, zweikernig, irregulär ausgedehnt (Hantel).
M 28
!, Glob. Cl., vB, L, R, geCM, rrr, st 14...16; = M28
Remarkable, globular cluster, very bright, large, round, gradually
extremely compressed toward the middle [gradually increasing to an
extreme compression], well resolved, stars of 14th to 16th magnitude.
Bemerkenswert,
Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin allmählich
extrem verdichtet, gut aufgelöst, Sterne von 14. bis 16. Größenklasse.
M 29
Cl, P, lC, st L and S; = M29
Cluster, poor, little compressed, large [bright] and small [faint]
stars.
Sternhaufen, arm an Sternen, wenig kompakt, helle und schwache Sterne.
M 30
!, Glob. Cl., B, L, lE, gpmbM, st 12...16; = M30
Remarkable, globular cluster, bright, large, slightly extended [oval],
gradually pretty much brighter toward the middle [i.e., from its edge,
it gradually brightens to a much more intense middle], stars from 12th
to 16th magnitude.
Bemerkenswert,
Kugelsternhaufen, hell, groß, geringfügig oval, zur Mitte hin
schrittweise beträchtlich heller, Sterne von 12. bis 16. Größenklasse.
M 31
!!! eeB, eL, vm E (Andromeda); = M31
Magnificient, excessively extremely bright, extremely large, very much
extended (Andromeda nebula).
Großartig, übermäßig extrem hell, extrem groß, sehr länglich ausgedehnt (Andromeda-Nebel).
M 32
! vvB, L, R, psmbMN; = M32
Remarkable, very very bright, large, round, pretty suddenly much
brighter toward the middle where there is a nucleus.
Bemerkenswert, sehr sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin plötzlich viel heller, enthält einen Kern.
M 33
! eB, eL, R, vgbMN; = M33
Remarkable, extremely bright, extremely large, round, very gradually
brighter toward the middle where there is a nucleus.
Bemerkenswert, extrem hell, extrem groß, rund, zur Mitte hin allmählich heller, enthält einen Kern.
M 34
Cl, B, vL, lC, sc st 9; = M34
Cluster, bright, very large, little compressed, scattered stars of 9th
magnitude.
Sternhaufen, hell, sehr groß, wenig kompakt, verstreute Sterne 9. Größenklasse.
M 35
Cl, vL, cRi, pC, st 9...16; = M35
Cluster, very large, considerably rich, pretty compressed, stars from
9th to 16th magnitude.
Sternhaufen, sehr groß, ziemlich kompakt, ziemlich sternreich, Sterne von 9. bis 16. Größenklasse.
M 36
Cl, B, vL, vRi, lC, st 9...11 sc; = M36
Cluster, bright, very large, very rich, little compressed, stars from
9th to 11th magnitude scattered.
Sternhaufen, hell, sehr groß, sehr sternreich, wenig kompakt, verstreute Sterne von 9. bis 11. Größe.
M 37
Cl, Ri, pCM, st L & S; = M37
Cluster, rich, pretty compressed toward the middle, large & small
[bright and faint] stars.
Sternhaufen, sternreich, zur Mitte hin ziemlich verdichtet, helle und schwache Sterne.
M 38
Cl, B, vL, vRi, iF, st L & S; = M38
Cluster, bright, very large, very rich, irregular figure [shape], large
& small [bright and faint] stars.
Sternhaufen, helle, sehr groß, sehr sternreich, unregelmäßige Gestalt, helle und schwache Sterne.
M 39
Cl, vL, vP, vlC, st 7...10; = M39
Cluster, very large, very poor, very little compressed, stars between
7th and 10th magnitude.
Sternhaufen, sehr groß, sehr sternarm, sehr wenig verdichtet, Sterne zwischen 7. und 10. Größenklasse.
M 40
-----; = M40
M 41
Cl, vL, B, lC, st 8...; = M41
Cluster, very large, bright, little compressed, stars of 8th magnitude
and fainter.
Sternhaufen, sehr groß, hell, wenig verdichtet, Sterne von 8. Größenklasse und schwächer.
M 42
!!! Theta1 Ori and the great neb; = M42
Magnificient, Theta1 Orionis and the Great Nebula.
Großartig, Theta 1 Orionis und der Große Nebel.
M 43
! vB, vL, R with tail, mbM *8-9; = M43
Remarkable, very bright, very large, round with a tail, much brighter
toward the middle where there is a star of 8th or 9th magnitude.
Bemerkenswert, sehr hell,
sehr groß, rund mit Schweif, viel heller zur Mitte hin, wo sich ein
Stern 8. oder 9. Größenklasse befindet.
M 44
Praesepe Cancri; = M44
Praesepe Cancri
Praesepe (Krippe) im Krebs
M 45
eF, vL, dif (Maia Pleiadum); = M45
Extremely faint, very large, diffuse (around Maia, in the Pleiades).
Extrem schwach, sehr groß, diffus (um Stern Maia in den Plejaden).
vF, vL, dif (Merope)
Very faint, very large, diffuse (around Merope).
Sehr schwach, sehr groß, diffus (um Merope herum).
M 46
!, Cl, vB, vRi, vL, inv PN ; = M46
Remarkable, cluster, very bright, very rich, very large, involving a
planetary nebula [NGC 2438: PN, pB, pS, vlE, r, 3s.75 d Planetary Nebula, pretty bright, pretty small, very little extended
[elongated], round, 3s.75 diameter]
Bemerkenswert,
Sternhaufen, sehr hell, sehr sternreich, sehr groß, enthält den
Planetarischen Nebel NGC 2438: Planetarischer Nebel, ziemlich klein,
sehr wenig elongiert, rund, 3,75'' Durchmesser.
M 47
Cl, B, vL, pRi, st L and S; = M47
Cluster, bright, very large, pretty rich, large and small [bright and
faint] stars.
Sternhaufen, hell, sehr groß, ziemlich sternreich, helle und schwache Sterne.
M 48
Cl, vL, pRi, pmC, st 9...13; = M48
Cluster, very large, pretty rich, pretty much compressed, stars from
9th to 13th magnitude.
Sternhaufen, sehr groß, ziemlich sternreich, schön verdichtet, Sterne von 9. bis 13. Größenklasse.
M 49
vB, L, R, mbM, r; = M49
Very bright, large, round, much brighter toward the middle, mottled.
Sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin viel heller, gesprenkelt.
M 50
! Cl, vL, Ri, pC, E, st 12...16; = M50
Remarkable cluster, very large, rich, pretty compressed, extended,
stars from 12th to 16th magnitude.
Bemerkenswerter Sternhaufen, sehr groß, sternreich, schön verdichtet, elongiert, Sterne 12. bis 16. Größenklasse.
M 51
!!!, Great Spiral neb; = M51
Magnificient, great spiral nebula [NGC 5194].
Großartig, großer Spiralnebel [NGC 5194].
B, pS, lE, vgbM, inv in
M51.
Bright, pretty small, little extended [elongated], very gradually
brighter toward the middle, involved in M51. [NGC 5195]
Hell, ziemlich klein, wenig elongiert, zur Mitte hin allmählich heller, [NGC 5195] Teil von M 51.
M 52
Cl, L, Ri, mCM, R, st 9...13; = M52
Cluster, large, rich, much compressed toward the middle, round, stars
from 9th to 13th magnitude.
Sternhaufen, groß, sternreich, zur Mitte hin sehr verdichtet, rund, Sterne 9. bis 13. Größenklasse.
M 53
!, Glob. Cl., B, vC, iR, vvmbM, st 12; = M53
Remarkable, globular cluster, bright, very compressed, irregularly
round, very very much brighter toward the middle, stars of 12th
magnitude.
Bemerkenswert,
Kugelsternhaufen, hell, sehr verdichtet, unregelmäßig rund, zum Zentrum
hin sehr sehr viel heller, Sterne von 12. Größenklasse.
M 54
Glob. Cl., vB, L, R, g, smbM, rrr, st 15; = M54
Globular cluster, very bright, large, round, gradually, then suddenly
much brighter toward the middle, well resolved, stars of 15th magnitude.
Kugelsternhaufen,
sehr hell, groß, rund, zur Mitte hin allmählich, dann plötzlich viel
heller, gut aufgelöst, Sterne 15. Größenklasse.
M 55
Glob. Cl., pB, L, R, vRi, vgbM, st 12...15; = M55
Globular cluster, pretty bright, large, round, very rich, very
gradually brighter toward the middle, stars from 12th to 15th magnitude.
Kugelsternhaufen, ziemlich hell, groß, rund, sehr sternreich, zur Mitte hin allmählich heller, Sterne 12. bis 15. Größenklasse.
M 56
Glob. Cl., B, L, iR, gvmCM, rrr, st 11...14; = M 56
Globular cluster, bright, large, irregularly round, gradually very much
compressed toward the middle, well resolved, stars from 11th to 14th
magnitude.
Kugelsternhaufen,
hell, groß, unregelmäßig rund, zur Mitte hin allmählich sehr stark
verdichtet, gut aufgelöst, Sterne 11. bis 14. Größenklasse.
M 57
!!!, ring, B, pL, cE (in Lyra); = M57
Magnificient, ring shaped, bright, pretty large, considerably extended
[elongated] (in Lyra).
Großartig, ringförmig, hell, ziemlich groß, beträchtlich elongiert (in der Leier).
M 58
B, L, iR, vmbM, r; = M58
Bright, large, irregularly round, very much brighter toward the middle,
mottled.
Hell, groß, unregelmäßig rund, zur Mitte hin sehr viel heller, gesprenkelt.
M 59
B, pL, lE, vsvmbM, 2 st p; = M59
Bright, pretty large, little extended, very suddenly very much brighter
toward the middle, 2 stars preceding [westward].
Hell, ziemlich größ, wenig elongiert, zur Mitte hin ganz plötzlich sehr viel heller, 2 Sterne vorangehend (westlich).
M 60
vB, pL, R, f of Dneb; = M60
Very bright, pretty large, round, the following [eastward] member of a
double nebula [the other, preceding one is NGC 4647].
Sehr
hell, ziemlich groß, rund, das nachfoplgende (östliche) Mitglied eines
Doppelnebels [der andere, vorangehende ist NGC 4647].
M 61
vB, vL, vsbM*, biN; = M61
Very bright, very large, very suddenly much brighter toward the middle
which is starlike, binuclear.
Sehr hell, sehr groß, zur sternförmig erscheinenden Mitte hin ganz plötzlich viel heller, mit zwei Zentren (Kernen).
M 62
! Glob. Cl., vB, L, gmbM, rrr, st 14...16; = M62
Remarkable, globular cluster, very bright, large, gradually much
brighter toward the middle, well resolved, stars from 14th to 16th
magnitude.
Bemerkenswert,
Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, zur Mitte hin allmählich viel
heller, gut aufgelöst, Sterne 14. bis 16. Größenklasse.
M 63
vB, L, pmE 120deg +/- , vsmbMBN; = M63
Very bright, large, pretty much extended in position angle about 120
degrees +/-, very suddenly much brighter toward the middle where there
is a bright nucleus.
Sehr
hell, groß, ziemlich elongiert im Positionswinkel von etwa 120°, zur
Mitte hin ganz plötzlich viel heller, wo sich ein heller Kern befindet.
M 64
! vB, vL, vmE 120deg +/- , bMSBN; = M64
Remarkable, very bright, very large, very much extended in position
angle of about 120 degrees +/-, brighter toward the middle where there
is a small bright nucleus.
Bemerkenswert,
sehr hell, sehr groß, sehr stark ausgedehnt im Positionswinkel von etwa
120°, zur Mitte hin heller, wo sich ein kleiner heller Kern befindet.
M 65
B, vL, mE 165deg +/-, gbMBN; = M65
Bright, very large, much extended in position angle about 165 degrees
+/-, gradually brighter toward the middle where there is a bright
nucleus.
Hell,
sehr groß, stark ausgedehnt im Positionswinkel von etwa 165°, zur Mitte
hin allmählich heller, wo sich ein kleiner heller Kern befindet.
M 66
B, vL, mE 150deg, mbM, 2 st np; = M66
Bright, very large, much extended in position angle 150 degrees, much
brighter toward the middle, 2 stars north preceding [NW].
Hell, sehr groß, stark ausgedehnt im Positionswinkel von 150°, zur Mitte hin viel heller, 2 Sterne nördlich vorangehend.
M 67
! Cl, vB, vL, eRi, lC, st 10...15; = M67
Remarkable cluster, very bright, very large, extremely rich, little
compressed, stars from the 10th to the 15th magnitude.
Bemerkenswert, Sternhaufen, sehr hell, sehr groß, extrem sternreich, wenig verdichtet, Sterne 10. bis 15. Größenklasse.
M 68
Glob. Cl., L, eRi, vC, iR, rrr, st 12; = M68
Globular cluster, large, extremely rich, very compressed, irregularly
round, well resolved, stars of 12th magnitude.
Kugelsternhaufen, groß, extrem sternreich, stark verdichtet, unregelmäßig rund, gut aufgelöst, Sterne 12. Größenklasse.
M 69
Glob. Cl., B, L, R, rrr, st 14..16; = M69
Globular Cluster, bright, large, round, well resolved, stars of 14th to
16th magnitude.
Kugelsternhaufen, hell, groß, rund, gut aufgelöst, Sterne 14. bis 16. Größenklasse.
M 70
Glob. Cl., B, pL, R, gbM, st 14...17; = M70
Globular cluster, bright, pretty large, round, gradually brighter
toward the middle, stars from 14th to 17th magnitude.
Kugelsternhaufen, hell, ziemlich groß, zur Mitte hin allmählich heller, Sterne 14. bis 17. Größenklasse.
M 71
Cl, vL, vRi, pmC, st 11...16; = M71
Cluster, very large, very rich, pretty much compressed, stars from 11th
to 14th magnitude.
Sternhaufen, sehr groß, sehr sternreich, ziemlich stark verdichtet, Sterne 11. bis 14. Größenklasse.
M 72
Glob. Cl., pB, pL, R, gmCM, rrr; = M72
Globular cluster, pretty bright, pretty large, round, gradually much
compressed toward the middle, well resolved.
Kugelsternhaufen, ziemlich hell, ziemlich groß, rund, zur Mitte hin allmählich stark verdichtet, gut aufgelöst.
M 73
Cl, eP, vlC, no neb; = M73
Cluster, extremely poor, very little compressed, no nebulosity.
Sternhaufen, extrem sternarm, sehr wenig verdichtet, keine Nebelanteile.
M 74
Glob. Cl., F, vL, R, vg, psmbM, rr; = M74
Globular cluster, faint, very large, round, very gradually, then pretty
suddenly much brighter to the middle, partially resolved [some stars
seen].
Kugelsternhaufen.
Schwach, sehr groß, rund, sehr allmählich, aber dann ziemlich plötzlich
viel heller zur Mitte hin, teilweise aufgelöst [einige Sterne gesehen].
Anmerkung: M 74 ist in Wirklichkeit eine Spiralgalaxie
M 75
Glob. Cl., B, pL, R, vmbMBN, rr; = M75
Globular cluster, bright, pretty large, round, very much brighter to
the middle where there is a bright nucleus, partially resolved/some
stars seen.
Kugelsternhaufen,
hell, ziemlich groß, rund, zur Mitte hin, wo sich ein heller Kern
befindet sehr viel heller, teilweise aufgelöst/ einige Sterbe gesehen.
M 76
vB, p of Dneb; = M76
Very bright, preceding of double nebula [NGC 650].
Sehr hell, dem Doppelnebel vorangehend [NGC 650].
vB, f of Dneb; = M76
Very bright, following of double nebula [NGC 651].
Sehr hell, dem Doppelnebel nachfolgend [NGC 651].
M 77
vB, pL, iR, sbMrrN; = M77
Very bright, pretty large, irregularly round, suddenly brighter toward
the middle where there is a nucleus which is partially resolved/some
stars seen near the nucleus.
Sehr
hell, ziemlich groß, unregelmäßig rund, plötzlich heller zur Mitte hin,
wo sich ein Kern befindet, der teilweise aufgelöst ist (einige Sterne
in der Nähe des Kerns gesehen).
M 78
B, L, wisp, gmbN, 3 st inv, r; = M78
Bright, large, wisp, gradually much brighter nucleus, 3 stars involved,
mottled.
Hell, groß, ein Hauch [von Nebel], graduell hellerer Kern, 3 Sterne einbezogen, gesprenkelt.
M 79
Glob. Cl., pL, eRi, eC, rrr; = M79
Globular cluster, pretty large, extremely rich, extremely compressed,
well resolved.
Kugelsternhaufen, ziemlich groß, extrem sternreich, extrem verdichtet, gut aufgelöst.
M 80
!! Glob. Cl., vB, L, vmbM (var*), rrr, st 14; = M80
Very remarkable globular cluster, very bright, large, very much
brighter toward the middle (where there is a variable star [probably
the nova]), well resolved, stars of 14th magnitude.
Sehr
bemerkenswert, Kugelsternhaufen, sehr hell, groß, zur Mitte hin sehr
viel heller (dort befindet sich ein Veränderlicher Stern,
wahrscheinlich die Nova), gut aufgelöst, Sterne 14. Größenklasse.
M 81
! eB, eL, E 156deg , gsvmbMBN; = M81
Remarkable, extremely bright, extremely large, extended in position
angle 156 degrees, gradually, then suddenly very much brighter toward
the middle where there is a bright nucleus.
Bemerkenswert,
extrem hell, extrem groß, im Positionswinkel 156° elongiert,
allmählich, dann plötzlich sehr viel heller zur Mitte hin, wo sich ein
heller Kern befindet.
M 82
vB, vL, vmE (ray); = M82
Very bright, very large, very much extended (ray shaped).
Sehr hell, sehr groß, sehr stark elongiert (strahlenförmig).
M 83
!! (H,h) vB, vL, E 55 deg, esbMN, (L) 3-branched spiral; = M83
Very remarkable (W. & J. Herschel) very bright, very large,
extended at position angle 55 deg, extremely suddenly brighter toward
the middle where there is a central nucleus, (Lassell) 3-branched
spiral.
Sehr
bemerkenswert (Wilhelm und John Herschel), sehr hell, sehr groß, im
Positionswinkel 55° elongiert, zur Mitte hin extrem plötzlich heller,
dort befindet sich ein zentraler Kern, (Lassell) dreiarmige Spirale.
M 84
vB, pL, R, psbM, r; = M84
Very bright, pretty large, round, pretty suddenly brighter toward the
middle, mottled.
Sehr hell, ziemlich groß, ziemlich plötzlich heller zur Mitte hin, gesprenkelt.
M 85
vB, pL, R, bM, * np; = M85
Very bright, pretty large, round, brighter toward the middle, star
north preceding [to the NW].
Sehr hell, ziemlich groß, rund, zur Mitte hin heller, Stern nördlich vorangehend [im Nordwesten].
M 86
vB, L, R, gbMN, r; = M86
Very bright, large, round, gradually brighter toward the middle where
there is a nucleus, mottled.
Sehr hell,, groß, rund, zur Mitte hin allmählich heller, dort befindet sich ein Kern, gesprenkelt.
M 87
vB, vL, R, mbM, 3rd of 3; = M87
Very bright, very large, round, much brighter toward the middle, 3rd of
3 [easternmost].
Sehr hell, sehr groß, rund, zur Mitte hin viel heller, dritter von Dreien [östlichster].
M 88
B, vL, vmE; = M88
Bright, very large, very much extended (elongated).
Hell, sehr groß, sehr stark elongiert.
M 89
pB, pS, R, gmbM; = M89
Pretty bright, pretty small, round, gradually much brighter toward the
middle.
Ziemlich hell, ziemlich klein, rund, allmählich heller zur Mitte hin.
M 90
pL, bMN; = M90
Pretty large, brighter toward the middle where there is a nucleus.
Ziemlich groß, heller zur Mitte hin, dort befindet sich ein Kern.
M 91
B, L, lE, lbM; = M91
Bright, large, little extended, little brighter toward the middle.
Hell, groß, wenig elongiert, zur Mitte hin heller.
M 92
Glob. Cl., vB, vL, eCM, rrr, st S; = M92
Globular cluster, very bright, very large, extremely compressed toward
the middle, well resolved, small [faint] stars.
Kugelsternhaufen, sehr hell, sehr groß, zur Mitte hin extrem verdichtet, gut aufgelöst, schwache Sterne.
M 93
Cl, L, pRi, lC, st 8...13; = M93
Cluster, large, pretty rich, little compressed, stars from 8th to 13th
magnitude.
Sternhaufen, groß, ziemlich sternreich, wenig verdichtet, Sterne 8. bis 13. Größenklasse.
M 94
vB, L, iR, vsvmbMBN, r; = M94
Very bright, large, irregularly round, very suddenly very much brighter
toward the middle where there is a bright nucleus; mottled.
Sehr
hell, groß, unregelmäßig rund, sehr plötzlich sehr viel heller zur
Mitte hin, dort befindet sich ein heller Kern; gesprenkelt.
M 95
B, L, R, pgmbMN; = M95
Bright, large, round, pretty gradually much brighter toward the middle
where there is a nucleus.
Hell, groß, rund, ganz allmählich viel heller zur Mitte hin, wo sich ein Kern befindet.
M 96
vB, vL, lE, vsvmbM, r; = M96
Very bright, very large, little extended, very suddenly very much
brighter toward the middle, mottled.
Sehr hell, sehr groß, wenig elongiert, ganz plötzlich sehr viel heller zur Mitte hin, auflösbar (gesprenkelt).
M 97
!!, PN, vB, vL, R, vvg, vsbM, 150'' d; = M 97
Very remarkable, planetary nebula, very bright, very large, round, very
very gradually, then very suddenly brighter toward the middle, 150"
diameter.
Sehr
bemerkenswert, Planetarischer Nebel, sehr hell, sehr groß, rund, sehr
sehr allmählich, dann ganz plötzlich heller zur Mitte hin, 150''
Durchmesser.
M 98
B, vL, vmE 152deg , vsvmbM; = M98
Bright, very large, very much extended in position angle 152 degrees,
very suddenly very much brighter toward the middle.
Hell, sehr groß, im Positionswinkel 152° sehr stark elongiert, ganz plötzlich sehr viel heller zur Mitte hin.
M 99
!! (H,h) B, L, R, gbM, r, (R & L) 3-branched spiral; = M99
Very remarkable, (W. & J. Herschel) bright, large, round, gradually
brighter toward the middle, mottled, (Rosse and Lassell) 3-branched
spiral.
Sehr
bemerkenswert (Wilhelm & John Herschel), hell, groß, rund,
allmählich heller zur Mitte hin, gesprenkelt, (Rosse und Lassell)
dreiarmige Spirale.
M 100
!! pF, vL, R, vg, psbMrN, (L) 2-br spir; = M100
Very remarkable, pretty faint, very large, round, very gradually, then
pretty suddenly brighter toward the middle where there is a mottled
nucleus, (Lassell) 2-branched spiral.
Sehr
bemerkenswert, ziemlich schwach, sehr groß, rund, ganz allmählich, dann
ziemlich plötzlich heller zur Mitte hin, wo sich ein gesprenkelter Kern
befindet, (Lassell) zweiarmige Spirale.
M 101
pB, vL, iR, g, vsmbMBSN; = M101
Pretty bright, very large, irregularly round, gradually, then very
suddenly, much brighter toward the middle, where there is a bright
small nucleus.
Ziemlich
hell, sehr groß, unregelmäßig rund, allmählich, dann ganz plötzlich
viel heller zur Mitte hin, wo sich ein heller kleiner Kern befindet.
M 102
vB, cL, pmE 146deg, gbM; = M102
Very bright, considerably large, pretty much extended along position
angle 146 deg, gradually brighter toward the middle.
Sehr hell, beträchtlich groß, ziemlich stark elongiert in Positionswinkel 146°, allmählich heller zur Mitte hin.
M 103
Cl, pL, B, R, Ri, st 10...11; = M103
Cluster, pretty large, bright, round, rich, stars of 10th and 11th
magnitude.
Sternhaufen, ziemlich groß, hell, rund, reich an Sternen, Sterne 10. bis 11. Größenklasse.
M 104
!, vB, vL, eE 92deg, vsmbMN; = M104
Remarkable, very bright, very large, extremely extended toward position
angle 92 deg, very suddenly much brighter toward the middle where there
is a nucleus.
Bemerkenswert,
sehr hell, sehr groß, extrem elongiert in Positionswinkel 92°, ganz
plötzlich viel heller zur Mitte hin, wo sich ein Kern befindet.
M 105
vB, cL, R, psbM, r; = M105
Very bright, considerably large, round, pretty suddenly brighter toward
the middle, mottled.
Sehr hell, beträchtlich groß, rund, ziemlich plötzlich heller zur Mitte hin, gesprenkelt.
M 106
vB, vL, vmE 0deg, sbMBN; = M106
Very bright, very large, very much extended in position angle 0
degrees, suddenly much brighter toward the middle where there is a
nucleus.
Sehr
hell, sehr groß, sehr stark elongiert im Positionswinkel 0°, plötzlich
viel heller zur Mitte hin, wo sich ein Kern befindet.
M 107
Glob. Cl., L, vRi, vmC, R, rrr; = M107
Globular cluster, large, very rich, very much compressed, round, well
resolved.
Kugelsternhaufen, groß, sehr sternreich, sehr stark verdichtet, rund, gut aufgelöst.
M 108
cB, vL, vmE 79deg, pbM, r; = M108
Considerably bright, very large, very much extended in position angle
79 deg, pretty bright toward the middle, mottled.
Beträchtlich hell, sehr groß, sehr stark elongiert im Positionswinkel 79°, ziemlich hell zur Mitte hin, gesprenkelt.
M 109
cB, vL, pmE, sbMBrN; = M109
Considerably bright, very large, pretty much extended, suddenly
brighter to the middle where there is a bright mottled nucleus.
Beträchtlich
hell, sehr groß, ziemlich stark elongiert, plötzlich heller zur Mitte
hin, wo sich ein heller, gesprenkelter Kern befindet.
M 110
vB, vL, mE 165deg, vgvmbM; = M110
Very bright, very large, much extended in position angle 165 deg, very
gradually very much brighter toward the middle.
Sehr hell, sehr groß, stark elongiert im Positionswinkel 165°, sehr allmählich sehr viel hellerer Kern zur Mitte hin.
-->
Zurück zur Startseite
©
Copyright. All rights reserved
Astrofoto Inh.
Bernd Koch e.K.
Inhaber: Diplomphysiker Bernd Koch
Hauptstr. 3a
D - 57636 Sörth / Germany
Tel. +49 - (0)2681 - 98 35 80
Bernd.Koch@astrofoto.de
|